Archivo de la etiqueta: #Hokku #Naturaleza

POESÍA JAPONESA (詩歌)—HOKKU(発句)

Matsuo Bashō, poeta muy conocido del haikai, independizó el hokku del Haikai-no-Renga, (es una de las formas de poesía tradicional japonesa) agregándole, según varios eruditos, una cota de “espiritualidad”, “lirismo” “subjetivismo” etc.

De esta manera el hokku se transformó en otro estilo de poesía japonesa, considerado como una derivación del Haikai-no-Renga, e indirectamente del haikai.

Este poema habla de naturaleza, lleva kigo (estación del año) indirecta o directamente. La métrica es de : 5-7-5-, admite algo de lirismo y subjetivismo, pero nada de (encajes de nubes, o besan las olas) eso lo dejamos para el müki.
Hay que escribirlos de tal manera que al cerrar los ojos uno vea lo que se describe perfectamente, que la persona que te lea sienta tu alma.
Espero os guste y os animéis a hacer uno.

HOKKU—(発句)


Frente aquel puerto, 

chapotea el otoño 
entre los patos.

15099454_1828925594045684_4378527302082887680_n (1)

Aquel verano 
en las dunas de arena, 
besando el mar.

maxresdefault

Miro asombrada 
los maduros viñedos, 
bella Toscana.

ITA1

Haijin María.

 

 

 

 

 

Anuncios

POESÍA JAPONESA (詩歌)—HOKKU(発句)

Matsuo Bashō, poeta muy afamado del haikai, independizó el hokku del Haikai-no-Renga, (es una de las formas de poesía tradicional japonesa) agregándole, según varios eruditos, una cota de “espiritualidad”, “lirismo” “subjetivismo” etc.

De esta manera el hokku se transformó en otro estilo de poesía japonesa, considerado como una derivación del Haikai-no-Renga, e indirectamente del haikai.

Este poema habla de naturaleza, lleva kigo (estación del año) indirecta o directamente. La métrica es de : 5-7-5-, admite algo de lirismo y subjetivismo, pero nada de (encajes de nubes, o besan las olas) eso lo dejamos para el müki. Hay que escribirlos de tal manera que al cerrar los ojos uno vea lo que se describe perfectamente.
Espero os guste y os animéis a hacer uno.

HOKKU(発句)

Están las flores 
en los bosques lluviosos, 
son alas de hada.

5604527885c5d

 

 

Extraña flor, 
se vuelve de cristal; 
cuando se moja.

flor-esqueleto-petalos-transparentes-lluvia-diphylleia-grayi-6

 

 

Esa orquídea, 
su aroma delicioso, 
llama a la abeja.

E-grandBicolorGiant

Haijin María.

 

POESÍA JAPONESA (詩歌)—HOKKU(発句)

Matsuo Bashō, poeta muy afamado del haikai, independizó el hokku del Haikai-no-Renga, (es una de las formas de poesía tradicional japonesa) agregándole, según varios eruditos, una cota de “espiritualidad”, “lirismo” “subjetivismo” etc.

De esta manera el hokku se transformó en otro estilo de poesía japonesa, considerado como una derivación del Haikai-no-Renga, e indirectamente del haikai.

Este poema habla de naturaleza, lleva kigo (estación del año) indirecta o directamente. La métrica es de : 5-7-5-, admite algo de lirismo y subjetivismo, pero nada de (encajes de nubes, o besan las olas) eso lo dejamos para el müki.
Hay que escribirlos de tal manera que al cerrar los ojos uno vea lo que se describe perfectamente.

Espero os guste y os animéis a hacer uno.

HOKKU(発句)

Huele a otoño
el aire de la aurora,
entre sequoias.

5b73b5804d00a67b3a78d506a55e12a6

Bajo el estío
la ola de piedra roja,
¡Quedé admirada!

paisajes_xxl_221467616_1200x800

Miré a Uluru
y su inmensa belleza,
¡Mi luz de otoño!

屋嚕嚕-01

Haijin María.

Mira profundamente en la naturaleza y entonces comprenderás todo mejor.-Albert Einstein.