ME DESPIDO POR UNOS DÍAS

Con este poema me despido por unos días, espero que lo paséis genial, os dejo buenas vibras y energía positiva. Besos de luz.

Italy_Apulia_Otranto2_Fotolia-Custom

EN LA TOSCANA

En las calles empedradas
de aquel pueblo, te encontré,
tus ojos refulgían como esmeraldas,
yo solo quería acariciar
aquel pelo negro,
tu boca, esa boca que me
dejó inmersa en ella.

Llegó la noche y nuestros

sueños se unieron,
granos de arena entre
los dedos, la mar
lamiendo nuestros cuerpos.

Navegamos juntos,

por nuestros cuerpos bravíos,
dormimos bajo la bóveda.
Al despertar, te di un beso,
tus labios sabían a mar,
a noche de pasión y sexo.

pareja

POESÍA JAPONESA (詩歌)—CHÖKA(短歌)

Como ya os he explicado en otras ocasiones, un chöka (短歌) es un poema que no lleva título ni admite rima como todos los japoneses, su métrica (連) es de : 5-7-5-7-7-, pero lo normal es hacerlo con esta: 5-7-5-7-5-7-7,  ya que podría confundirse con un tanka. Se puede hacer todo lo largo que uno quiera, siempre que acabe en katauta, es decir: 5-7-7-. Espero que os guste mis amigos y que os animéis a hacer uno.

CHÖKA(短歌)

 

En la sabana
 el león dormitando,
en el silencio,
del calor africano;
la mujer piensa  
sueños de libertad,
en agua fresca
en trabajos pagados. 

Su boca ríe
sabe que lo tendrá. 

Anda deprisa
cimbrea la cintura
el león bostezando.

9531bda5ed49ec84446e53781a7bc89f

Haijin María.

POESÍA JAPONESA (詩歌)—TANKA(短歌 tan-kah)

Hoy no pongo explicación de cómo hacer un tanka ya que apenas hace unos días que puse una completa, como creo que sabéis, está en la etiqueta: poesía japonesa.

 

TANKA(短歌 tan-kah)

En primavera

explosión de la vida

flores brotando.

Alfombrando de pétalos

el camino a mi casa.

4813578-free-spring-wallpaper-for-computer

Haijin María.

 

En el corazón de todos los inviernos vive una primavera palpitante y detrás de cada noche viene una aurora sonriente.

Khalil Gibran

Original Blog Post Award. Premio al blog original.

Mi querido y dulce Junior ( juniorprimero ) me ha hecho el honor de otorgarme el premio: Original Blog Post Award.
Algo que te agradezco muchísimo y me hace mucha ilusión, muchas gracias, por acordarte de mi.

 Las reglas son:

Hacer público el reconocimiento, mencionando a la persona que se los entregó.
Nominar a 11 ganadores. (Si se tienen más de 11, nominar hasta 22, o 33, siempre en números múltiplos).
Informar a los ganadores.
Escribir una pequeña nota respondiendo la pregunta ¿por qué escribes? o contando algo de tu historia.

Me preguntan porque escribo y voy intentar explicarme:
Escribir es algo que nace en mi, que me hace sentir feliz e infeliz al mismo tiempo, que me hace vibrar, es crear un mundo donde puedo expresar todos mis sentimientos.
La libertad tan enorme que siento ante un folio en blanco para plasmar una historia, un poema, es algo que me hace sentir muy dichosa. 
Saber que una sola persona me lee, ya es algo tremendo, porque yo no me engaño a mi misma, escribo porque es lo que mas ansío, pero también por el placer de que alguien me lea y le guste. Escribo y escribo porque eso es lo que yo soy, y lo hago donde pillo, en servilletas, un trozo de papel, notas en el móvil. 
Y terminando: escribir es vida, al menos para mi. 

Paso a decir mis nominados:

Paula De Grei

chus

mascarasdeeternidad

cronicasdelpoeta

Julie Sopetrán

Bela

kach

El Taller de la Serenidad “Locus Serenitatis”

Lord Alce

Maximilian Sinn

carlos

Maximilian Sinn

Con todo mi cariño María.

 

No existen más que dos reglas para escribir: tener algo que decir y decirlo.
Oscar Wilde

 

POESÍA JAPONESA(詩歌)—HAIKUS (俳句)

Waka (和歌) o yamato uta (poema corto) es un género de poesía japonesa.  La palabra fue originalmente acuñada durante el período Heian para diferenciar a la poesía originaria de Japón de la poesía china 中詩, la cual también era familiar para las clases sociales educadas y altas japonesas.

Bueno amigos míos, como ya os he explicado anteriormente, un haiku (俳句) es un poema corto  (Waka) japonés, la métrica es de 5-7-5-. (Para la métrica tenéis que tener en cuenta la sinalefa y la tilde, si la palabra es aguda añade una sílaba, si es esdrújula resta). Habla de la naturaleza, del cambio de estación, de cosas cotidianas, de la emoción al captar el instante, no admite subjetivismos, ni lirismos, los poemas japoneses no llevan rima jamás. Tiene kigo (季語), significa : estación del año, ya sea de manera directa ( invierno, primavera…) o indirecta ( nevada, cerezos…) y kireji o corte de pensamiento, es decir, la tercera frase debe cortar a las dos segundas, hablando de otro tema. A veces para acompañar al haiku se pone una imagen esta se llama haiga (ハイは ). Espero que os sirva la explicación os animéis y hagáis muchos.
Besitos azules. 

 

HAIKUS (俳句)

Comba sus ramas
el peso de la nieve.
La sakura alba.

tumblr_o0yu44a8N11t5g5c1o1_500

Aquella Garza

              tiene un pez en el pico.
Está al acecho.

dsc0872

Un ratón quita
carne a un leopardo.
Miro asombrado.

raton-leopardo-robando-comida

Fotografía tomada en el Santiago Rare Leopard Project de Hertfordshire.
Haijin María.

 

 

De todos los animales de la creación el hombre es el único que bebe sin tener sed, come sin tener hambre y habla sin tener nada que decir.

» John Steinbeck

 


 

PINCELADAS DE LA NOCHE

Canciones de estrellas
en el encanto de la noche,
con los ojos cerrados,
me hacían soñar
una historia de amor.

2035ddea94ca6563b3f225237234123f

Eres guía de mis noches,
aliento de mi vida.
Luna, déjame
que lo tenga
no te lo lleves todavía.

C3mYeUIXUAIlf3I

No se puede llegar al alba sino por el sendero de la noche.
(Khalil Gibran)

ELLA ERA CASI PERFECTA

Ella tenía un hablar sedoso,
que acariciaba,
una mirada verde
suave como el terciopelo.
Sus manos tienen gráciles
movimientos como palomas
al viento.
Ella era casi perfecta,
solo tenía un defecto:
el corazón desgarrado,
se lo dejo allí, junto
al arroyo, en la orilla,
llena de esbeltos lirios.
No vuelvas a enamorarte,
¿No ves, qué solo es sufrimiento?
Cantaba la mariposa,
cuyas alas de cristal rosa
brillaban, como zafiros al sol.
Ella con sus ojos esmeralda
miraba como el ocaso caía,
Dime mariposa:
¿Sin el amor? ¿Esta vida, sería vida?
Rota estoy, pero prefiero sentir,
a ser agua helada de riachuelo.
¡Que suspiro se oye!
El riachuelo deja lágrimas como
diamantes helados en la orilla.
¡No digas eso niña!
Hasta el agua siente
el latir de la vida.

figurativos-cuadros-mujeres-impresionistas_12

Cuadro de: Francoise Nielly.

Solo se ve bien con el corazón, pues lo esencial es invisible a los ojos

Antoine de Saint Exupèry.