Archivo de la categoría: Poesía japonesa

POESÍA JAPONESA (詩歌)—SENRYU (川柳)

Hola amigos míos, hoy os explicaré el senryu, lo hice en otro post, pero hace tiempo y siempre viene bien refrescar ideas.
El senryu,  es idéntico al haiku en su métrica  (5-7-5), pero a diferencia del haiku  se usa todo tipo de subjetivismos y toda la lírica que queramos.
Para mi es uno de los poemas más bellos dentro de la poesía japonesa ya que el campo que abarca va desde: la muerte, sociedad, política, (ésta muchas veces con un toque de sátira) espiritualidad, sensualidad,  juventud,  infancia, vejez, amor, los momentos hogareños, las diferentes emociones, etcétera. 
Espero os guste los senryu que voy a poner.

SENRYU (川柳)

Mar cristalino
que me abraza llorando,
entre las olas
 
13769513_1209574469073839_2137672029637476664_n
Quiero una playa

y perder la mirada,

en el azul.
0ff4cddb79778c8f82eb3ca530c2f6f3

Perlas de nácar

para ti hermoso amor,

xiqueta meua.

8caa0eb427b00d65e96599ebe75c22d0
Haijin María.
Anuncios

POESÍA JAPONESA (詩歌)—SENRYU (川柳)

Hola amigos míos, hoy os explicaré el senryu, lo hice en otro post, pero hace tiempo y siempre viene bien refrescar ideas.
El senryu,  es idéntico al haiku en su métrica  (5-7-5), pero a diferencia del haiku  se usa todo tipo de subjetivismos y toda la lírica que queramos.
Para mi es uno de los poemas más bellos dentro de la poesía japonesa ya que el campo que abarca va desde: la muerte, sociedad, política, (ésta muchas veces con un toque de sátira) espiritualidad, sensualidad,  juventud,  infancia, vejez, amor, los momentos hogareños, las diferentes emociones, etc.  
Espero os guste estos senryu. 

 

 

 

SENRYU (川柳, Sauce de río)

 

Hazme el amor

con tus ojos de plata,

al son del mar.

pareja-besc3a1ndose-en-el-mar

¡Oh luna, bésame,

la piel hecha de mar,

de sal y lágrimas!

luna-riflessa-modificato

 

En mi recuerdo

está el azul del mar

y un beso tuyo.

azul-mar-flaquita

Haijin María.

“¡Nada es tan mío como lo es el mar cuando lo miro!”
ELÍAS NANDINO

POESÍA JAPONESA(詩歌)—HAIBUN (俳文)

 

Hola, amigos míos, como ya os he explicado en otros post, es un poema japonés que combina la prosa con un Hokku, esta es la forma tradicional, ya que cuando comenzó a escribirse aún no se conocían los Haikus, ahora los dos poemas son válidos. El poeta japonés del s. XVII, Matsuo Bashō, fue uno de los pioneros en el cultivo de este género literario. Escribió haibun de gran calidad como sus crónicas durante sus numerosos viajes.

Si necesitáis alguna explicación porque os apetezca hacer uno, aquí estoy siempre para vosotros.🌸🌸🌸

HAIBUN (俳文)

EN LA PLAYA

Hay una lasitud en la atmósfera, un vivir sin preocupaciones el presente que dan ganas de quedarse para siempre aquí, en estas playas de Granada, acunada por unas indolentes y placenteras olas, tumbada en la playa contemplo los niños jugando en la rubia arena, madres serenas preparan la comida. 
La mar está tan plácida que dan ganas de dormir en ella. 
Entre las palmeras, las aguas cristalinas y el sabor tropical, sientes que el espíritu se relaja, que el dolor se atenúa, que la vida sigue.

la-herradura-playa

 

Bajo aquel sol 

las hermosas palmeras, 

saben a estío.

playa-granada-club-resort-exterior-810a44c

POESÍA JAPONESA(詩歌)—MÜKI (向き)

Shintaishi

La poesía moderna, llamada gendaishi, nació de la mano de Shimazaki Toson (1872-1943), escritor naturalista, quien creó la poesía shintaishi (nueva forma) o shi.
En rebeldía contra la vieja tradición de poemas cortos de estructura fija, como haiku y tanka, sus versos tienen longitud y ritmo libres. Este poema es creación de Ippekiro Nakatsuka ( Meiji 1887-1946) aproximadamente en 1915 en Kyoto (Japón). Dicen del Müki que es un Haiku expulsando la rigidez de 17 sílabas e inició “la forma libre Haiku”. (Rechazando el uso de los kigos, aunque puede tener kireji en el tercer verso como el haiku tradicional). En 1915 fundó en Kyoto un club de poetas de haiku decididos a romper estándares. Acuñaron la expresión kaiko para una modalidad de haiku en tres versos en los que es irrelevante el número de sílabas así como la alusión a una estación del año concreta.

Es decir, un Müki puede tener una métrica de 5-9-5 aunque a mi personalmente me gusta mantener la mètrica de 5-7-5- de los poemas cortos (短い詩) japoneses.

MÜKI (向き)

 

Desde ese banco

contempló las sakuras,

su amor se fué.

22e859aa8c6f2e2443453ebda48114f7

 

Flor del cerezo

de efímera belleza.

Mi pelo adornas.

DUOGVTNWsAEap_i

 

Los poetas japoneses suelen describir la floración delicada del “sakura” (cerezo japonés) como una “nieve de primavera”. En Japón, es un símbolo ancestral del renacer de la naturaleza y de la pureza.

Haijin María.

POESÍA JAPONESA(詩歌) SEDOKA(旋頭歌)

Hola amigos míos, ya conocéis el sedoka, pero daré una somera explicación para los seguidores nuevos. Este estilo fue registrado en Man’yōshū por Kokin Wakashu.
El sedoka tiene una métrica de: 5-7-7-5-7-7. Lleva título, se escribe sin rima, ningún poema japonés la admite. Y habla de todos los aspectos de la vida.
Hay tres tipos de sedoka: de seis líneas seguidas, de pregunta y respuesta, en la que en la primera katauta se pregunta y en la segunda se responde y el de dos katautas ( katauta significa “medio canción”, es decir: 5-7-7), en este último lo que escribes en el primer poema tiene que tener consonancia con lo que escribes en el segundo y a la vez ser independientes. Hoy voy a escribir el de pregunta y respuesta. 🌸🌸🌸

 

SEDOKA (旋頭歌)

DOLOR

 

Dime, mi amor

¿estarás esta noche

en que la luna llora?

Estaré vida,

hilando con mis lágrimas

versos de dolor negro.

c7380a148dc8446720fb2ae33c1c5acf

POESÍA JAPONESA(詩歌)—HAIKU (俳句)

Como ya os he explicado anteriormente, un haiku (俳句) es un poema corto (Waka) japonés, la métrica es de 5-7-5-. (Para la métrica tenéis que tener en cuenta la sinalefa y la tilde, si la palabra es aguda añade una sílaba, si es esdrújula resta). Habla de la naturaleza, del cambio de estación, de cosas cotidianas, de la emoción al captar el instante, no admite subjetivismos, ni lirismos, los poemas japoneses no llevan rima jamás. Tiene kigo (季語), significa : estación del año, ya sea de manera directa ( invierno, primavera…) o indirecta (nevada, cerezos…) y kireji o corte de pensamiento, es decir, la tercera frase debe cortar a las dos segundas, hablando de otro tema.

A veces para acompañar al haiku se pone una imagen esta se llama haiga (ハイは ). 
El haiku es: serenidad, paz, contemplación, una filosofía de vida que te transmite como el budismo zen.
Ser haikista implica vivir el momento, dejando atrás el pasado y viviendo cada paso como algo único, hermoso, impoluto e irrepetible. Espero que os sirva la explicación os animéis y hagáis muchos.😘🌸😘

 

HAIKU (俳句)

 

Brinca el gorrión,

en el hermoso prado.

Por doquier flores.

7032-1024x768

Aquel antílope

anda por el desierto.

Ocaso rojo.

 

oryx_al_atardecer

 

Cantan los grillos,

en esa noche oscura.

Rosas colgantes.

0461787f32a2e96e1004f0a50de58449

Haijin María.

POESÍA JAPONESA(詩歌) SEDOKA(旋頭歌)

Hola amigos míos, ya conocéis el sedoka, pero daré una somera explicación para los seguidores nuevos. Este estilo fue registrado en Man’yōshū por Kokin Wakashu.
El sedoka tiene una métrica de: 5-7-7-5-7-7. Lleva título, se escribe sin rima, ningún poema japonés la admite. Y habla de todos los aspectos de la vida.
Hay tres tipos de sedoka: de seis líneas seguidas, de pregunta y respuesta, en la que en la primera katauta se pregunta y en la segunda se responde y el de dos katautas ( katauta significa “medio canción”, es decir: 5-7-7), en este último lo que escribes en el primer poema tiene que tener consonancia con lo que escribes en el segundo y a la vez ser independientes. Hoy voy a escribir el de dos katautas. 🌸🌸🌸

 

SENSACIONES

 

Sereno amor,

eres como la mar;

saben a sal tus besos.

 

Aroma a brea,

oleaje produces,

en mi desnuda esencia.

catsposado