POESÍA JAPONESA (詩歌)—CHÖKA(短歌)

Empezaremos por conocer las pautas para escribir un Chöka (短歌) que significa poema largo. Forma poética medieval japonesa. Sirvió de cauce para buena parte de la poesía lírica recogida por Otomo no Yakamochi en la antología Manyoshu, publicada en el año (759 d. C.)  Este poema no lleva título, los versos alternan en 5 y 7 sílabas, en ese orden. No hay un número determinado de versos para escribir, pero deben terminar en un Katauta, es decir: 5-7-7 sílabas. Configuración mínima del Chöka: 5-7-5-7-5-7-7.

 

CHÖKA(短歌)

 

Serena mar
noche de luna azul;
el agua fresca
envuelve mi quebranto.

Penas de amor,
allí en la fría orilla.

Sola la barca.

Los pescadores rotos
saben a lágrimas, 
que se llevan la brisa.

f644f4e2f9839a5337497ddb23de5520

Anuncios

10 comentarios en “POESÍA JAPONESA (詩歌)—CHÖKA(短歌)”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.