Hola, amigos míos, como ya os he explicado en otros post, es un poema japonés que combina la prosa con un Hokku, esta es la forma tradicional, ya que cuando comenzó a escribirse aún no se conocían los Haikus, ahora los dos poemas son válidos. El poeta japonés del s. XVII, Matsuo Bashō, fue uno de los pioneros en el cultivo de este género literario. Escribió haibun de gran calidad como sus crónicas durante sus numerosos viajes. Si necesitáis alguna explicación porque os apetezca hacer uno, aquí estoy siempre para vosotros. 🌸🌸🌸
HAIBUN (俳文)
Al amanecer en mi piel el escalofrío del rocío de la madrugada, en esa mañana fresca llena de los colores del alba sentí que me fundía con la naturaleza, con las flores que se abrían con pereza, los trinos de los pájaros llenando de melodías aquella huerta donde mi abuelo tenía sembrado tomates, lechugas y mil cosas más.
Las cerezas colgaban rojas, carnosas, me gustaba ponérmelas de pendientes, movía la cabeza de un lado a otro para sentirlas, aquellos veranos de mi infancia me hacen sentir aún niña, con una nostalgia que la escondo en mitad del camino de mi vida.
Cerezas rojas
pendientes de corales,
para la noche.
Haijin María.
Gracias primor!
Me gustaMe gusta
Que lindos recuerdos María.
Color de aromas
adorna tu cabello
al amanecer.
Me gustaMe gusta
Pingback: POESÍA JAPONESA(詩歌)—HAIBUN (俳文) — POESÍA JAPONESA DE ELFICAROSA. PÁGINA WEB PROTEGIDA, TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Código Safe Creative: #1608052119818 | Lágrimas y letras
Siempre es una hermosa imagen (tanto en foto como es el caso, como en palabras) la de las cerezas adornando las orejas. Y si son recién cogidas del cerezo, miel sobre hojuelas 🙂
Me gustaMe gusta
No cabe tanta belleza en tus versos.
Me gustaMe gusta
Gracias cielo!
Me gustaMe gusta