POESÍA JAPONESA(詩歌)—HAIBUN (俳文)

Hola, amigos míos, como ya os he explicado en otros post, es un poema japonés que combina la prosa con un Hokku, esta es la forma tradicional, ya que cuando comenzó a escribirse aún no se conocían los Haikus, ahora los dos poemas son válidos. El poeta japonés del s. XVII, Matsuo Bashō, fue uno de los pioneros en el cultivo de este género literario. Escribió haibun de gran calidad como sus crónicas durante sus numerosos viajes. Si necesitáis alguna explicación porque os apetezca hacer uno, aquí estoy siempre para vosotros. 🌸🌸🌸

HAIBUN (俳文)

 

Al amanecer en mi piel el escalofrío del rocío de la madrugada, en esa mañana  fresca llena de los colores del alba sentí que me fundía con la naturaleza, con las flores que se abrían con pereza, los trinos de los pájaros llenando de melodías aquella huerta donde mi abuelo tenía sembrado tomates, lechugas y mil cosas más.
Las cerezas colgaban rojas, carnosas, me gustaba ponérmelas de pendientes, movía la cabeza de un lado a otro para sentirlas, aquellos veranos de mi infancia me hacen sentir aún niña, con una nostalgia que la escondo en mitad del camino de mi vida.

fc86241d031734733f1fa5218c57eba1

Cerezas rojas
pendientes de corales,
para la noche.

4f6fdb8a8dd74627eb1758e549971fdc

Haijin María.

 

Anuncios

TUS MUSLOS SABEN A ROMERO

Mis dedos te recorren,
igual que mis ojos las miríadas
de estrellas.
Y lleno de amor con hilos de
cristal, te bordo un bolero,
en tus muslos con aroma a romero.

Entre dos luces tu cuerpo
me haces estremecer,
vivo colgado de tu aliento,
estallo lleno del fuego del
universo.

Tú piel dibujada por los dioses,

se hizo luna, se hizo lucero,
Mi amor es tal que al ver
tu cabello cristalino desordenado
por el viento, siento que quiero
ser tu asidero.

Mis pupilas embelesadas,

estallan como hielo y fuego,
al ver algo tan bello.
Quiero sentirme tuyo,
en esta danza eterna del universo,
quiero ser tu punto de partida.

pinturas-mujeres-hermosas (2)

UNA NOCHE ETERNA

Tomé a sorbos tu alma,
bebí de un trago tu corazón,
y me sentí tan bien…
La libélula azul ilumina
mi camino, sabe que estoy bien,
miríadas de estrellas brillan
aromas de azahar envuelve
esa noche eterna.
¡Me siento tan bien!
Oh! Mi libertad, por fin…
Esa noche que ni sangre
te dejé.
Esa noche en que comencé,
besé las alas del tiempo,
que me llevaron lejos de ti.

tumblr_nko7kgk01d1qa4iv8o3_500

La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierran la tierra y el mar: por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida.

Miguel de Cervantes

POESÍA JAPONESA(詩歌) SEDOKA(旋頭歌)

Hola amigos míos, ya conocéis el sedoka, pero daré una somera explicación para los seguidores nuevos. Este estilo fue registrado en Man’yōshū por Kokin Wakashu.
El sedoka tiene una métrica de: 5-7-7-5-7-7. Lleva título, se escribe sin rima, ningún poema japonés la admite. Y habla de todos los aspectos de la vida.
Hay tres tipos de sedoka: de seis líneas seguidas, de pregunta y respuesta, en la que en la primera katauta se pregunta y en la segunda se responde y el de dos katautas ( katuta significa “medio canción”, es decir: 5-7-7), en este último lo que escribes en el primer poema tiene que tener consonancia con lo que escribes en el segundo y a la vez ser independientes.
El poema de hoy es de seis líneas seguidas, espero os guste.

SEDOKA(旋頭歌)

AL AMANECER

La araña de oro

urde cristal de luna

con hilo albo de nácar.

En la alborada

exhala mil suspiros

zafiros borda en plata.

82262623_0363a8536d

Haijin María.

POESÍA JAPONESA(詩歌) SEDOKA EN DOS KATAUTAS

Hola amigos míos, hoy explicaré de forma más somera este poema japonés. El sedoka tiene una métrica 5-7-7-5-7-7. Se escribe sin rima, ningún poema japonés la admite. Se puede escribir tipo de temas (amor, política, naturaleza, etc.) Lleva título.
Hoy lo voy a escribir en dos katautas, es decir dos estrofas de tres versos cada una, deben
tener sentido de manera independiente y a la vez estar unidos las dos estrofas.
Ya sabéis si queréis sabe un poco más de este poema esta en el etiqueta: poesía japonesa.

SEDOKA

LIBERTAD

Con mi esperanza

volando el mar como águila

mis plumas trazan sueños.


Sobre el azul,

he volado como ave,

amando mi alma libre.

descarga (1)

SOLEDAD EN GRANOS DE ARENA

c4853da2f0599217dfa96d8681732e1f

 

Hay una casa allá en el oeste,
donde habita la tristeza,
las lágrimas están hechas
de penas negras.
En la ventana un cuervo se posa,
grazna la melodía del silencio.
Miedo y locura
allí en la casa de gris.
Déjame marchar
quitarme esta ropa negra,
quiero que el sol me asole
mi aflicción, quiero
que caliente las penas.
Allá en el oeste solo desierto
se ve, soledad en granos
de arena.
Déjame ir por el camino
dorado, déjame jugar a 
ser estrella, déjame sentirme
de nuevo una niña pequeña
jugando en la casa gris.

 

 

POESÍA JAPONESA (詩歌)—HOKKU(発句)

Matsuo Bashō, poeta muy afamado del haikai, independizó el hokku del Haikai-no-Renga, (es una de las formas de poesía tradicional japonesa) agregándole, según varios eruditos, una cota de “espiritualidad”, “lirismo” “subjetivismo” etc.

De esta manera el hokku se transformó en otro estilo de poesía japonesa, considerado como una derivación del Haikai-no-Renga, e indirectamente del haikai.

Este poema habla de naturaleza, lleva kigo (estación del año) indirecta o directamente. La métrica es de : 5-7-5-, admite algo de lirismo y subjetivismo, pero nada de (encajes de nubes, o besan las olas) eso lo dejamos para el müki. Hay que escribirlos de tal manera que al cerrar los ojos uno vea lo que se describe perfectamente.

HOKKU(発句)
Aquel verano
mirando el mar turquesa,
pensaba en ti.

Lanikai-Beach-Oahu-Hawaii-mar turquesa

      La noche aquella,
                se unió la mar y el cielo,
besos de estío.

P_Azul

Pequeñas barcas,
al pescador esperan,
llega el invierno.

paisaje-hermoso2-azul

Haijin María.