POESÍA JAPONESA (詩歌)—HOKKU(発句)

Matsuo Bashō, poeta muy afamado del haikai, independizó el hokku del Haikai-no-Renga, (es una de las formas de poesía tradicional japonesa) agregándole, según varios eruditos, una cota de “espiritualidad”, “lirismo” “subjetivismo” etc.

De esta manera el hokku se transformó en otro estilo de poesía japonesa, considerado como una derivación del Haikai-no-Renga, e indirectamente del haikai.

Este poema habla de naturaleza, lleva kigo (estación del año) indirecta o directamente. La métrica es de : 5-7-5-, admite algo de lirismo y subjetivismo, pero nada de (encajes de nubes, o besan las olas) eso lo dejamos para el müki. Hay que escribirlos de tal manera que al cerrar los ojos uno vea lo que se describe perfectamente.
Espero os guste y os animéis a hacer uno.

 

HOKKU(発句)

Tronco de plata
tiene el otoñal álamo.
Bajo él dormito.

alamos-temblones

Imagen de: Marck Hemparig.

Con flores rosas
                   se viste el bello almendro.
     Le ronda el pájaro.

IMG_6024

Arce de amor
entrelazas las hojas,
bajo el azul.

el-arce-del-amor2

Haijin María.

-Mira profundamente en la naturaleza y entonces comprenderás todo mejor.
-Albert Einstein.

Anuncios

POESÍA JAPONESA (詩歌)—CHÖKA(短歌)

Como ya os he explicado en otras ocasiones, un chöka (短歌) es un poema que no lleva título ni admite rima como todos los japoneses, su métrica (連) es de : 5-7-5-7-7-, pero lo normal es hacerlo con esta: 5-7-5-7-5-7-7,  ya que podría confundirse con un tanka. Se puede hacer todo lo largo que uno quiera, siempre que acabe en katauta, es decir: 5-7-7-. Espero que os guste mis amigos y que os animéis a hacer un poema japonés.
Si queréis una explicación más extensa como siempre en la etiqueta: poesía japonesa.

CHÖKA(短歌)

 

Después de ti:
¿Me has visto con alguien?
Camino sola,
por el sendero tuyo,
tras una sombra.

¡No quiero que te besen

me moriría!

Solitarios los dos

roce de manos.
¡Qué miedo de perdernos
en este mar de dudas!

2wnzdlk

Haijin María.

 

Los celos se engendran entre los que bien se quieren, del aire que pasa, del sol que toca y aun de la tierra que se pisa.
» Miguel de Cervantes.

POESÍA JAPONESA(詩歌) SEDOKA EN DOS KATAUTAS

Hola amigos míos, hoy explicaré de forma más somera este poema japonés. El sedoka tiene una métrica 5-7-7-5-7-7. Se escribe sin rima, ningún poema japonés la admite. Se puede escribir tipo de temas (amor, política, naturaleza, etc.) Lleva título.
Hoy lo voy a escribir en dos katautas, es decir dos estrofas de tres versos cada una, deben
tener sentido de manera independiente y a la vez estar unidos las dos estrofas.
Ya sabéis si queréis sabe un poco más de este poema esta en el etiqueta: poesía japonesa.

POEMA A LAS LETRAS

 

Llueven palabras,

en esta primavera,

plena en letras y flores.


Escribo letras,


con aroma a jazmines,


que lees en la mar.

14568258_1223009877770378_8107953483445614890_n

Haijin María.