POESÍA JAPONESA(詩歌) HOKKU—(発句)

Cómo ya sabéis, este poema habla de naturaleza, lleva kigo (estación del año) indirecta o directamente. La métrica es de : 5-7-5-, admite algo de lirismo y subjetivismo, pero nada de (encajes de nubes, o besan las olas) eso lo dejamos para el müki. Espero os guste y os animéis a hacer uno. Hay que escribirlos de tal manera que al cerrar los ojos uno vea lo que se describe perfectamente.

HOKKU—(ホック)

 

Sudor y lágrimas
en las minas rojizas.
Color de estío.

6982159061_dc83603062_b

Aquel otoño
            en el yermo paisaje,
  me sentí pleno.

6d0ff44d0977504afeb4dc1fbe1850a4

Mirando al Teide
sueños de amor azul.
Mar veraniego.

0177a0c7e05dcc488e7715224066bd05

Haijin María.

 

 

 

Anuncios

17 pensamientos en “POESÍA JAPONESA(詩歌) HOKKU—(発句)”

      1. Hola Maria,
        Aaaaahh tienes razón!; sin embargo, para mí la estación por excelencia de las Flores es la Primavera, ya que la Naturaleza está con una explosión de olores y colores increible!, no comparable al resto del año.
        Gracias! al menos, podría estar catalogado como “Senryu” 🙂
        1 Beso!.

        Me gusta

      2. Sé que la primavera es la estación por excelencia, pero cuando escribes un haiku o un hokku debe quedar claro la estación.
        Flores como: Verbena, lavanda, clavelina, etc. florecen en todas las estaciones del año. Pero es cierto que es un bonito senryu. Al principio me confundía mucho, luego poco a poco se va aprendiendo.
        Besos primor.

        Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s