Buenos días amigos míos, hoy os voy a hablar de un poema de los que algún mal llamado sensei habla con poco aprecio. Para mi no solo es esencial conocerlo, sino que es de mis preferidos para escribir, ya que me deja mucha libertad para expresarme. Espero os guste la explicación y los poemas que dejaré.
Shintaishi
La poesía moderna, llamada gendaishi, nació de la mano de Shimazaki Toson (1872-1943), escritor naturalista, quien creó la poesía shintaishi (nueva forma) o shi.
En rebeldía contra la vieja tradición de poemas cortos de estructura fija, como haiku y tanka, sus versos tienen longitud y ritmo libres. Este poema es creación de Ippekiro Nakatsuka ( Meiji 1887-1946) aproximadamente en 1915 en Kyoto (Japón). Dicen del Müki que es un Haiku expulsando la rigidez de 17 sílabas e inició “la forma libre Haiku”. (Rechazando el uso de los kigos, aunque puede tener kireji en el tercer verso como el haiku tradicional). En 1915 fundó en Kyoto un club de poetas de haiku decididos a romper estándares. Acuñaron la expresión kaiko para una modalidad de haiku en tres versos en los que es irrelevante el número de sílabas así como la alusión a una estación del año concreta.
Es decir, un Müki puede tener una métrica de 5-9-5 aunque a mi personalmente me gusta mantener la mètrica de 5-7-5- de los poemas cortos (短い詩) japoneses.
MÜKI (向き)
El yate escribe
poemas a la mar.
Paro a leer.
Cala turquesa
con agua cristalinas.
Respiro vida.
Se asoma el mar
por el arco de piedra.
Me tomo el té.
Pintura de: Mikki-SenKarik
Haijin María.
“Él siempre pensaba en el mar como la mar, que es como le dice la gente que la quiere.”
Preciosos todos, pero el segundo es mi favorito, besos azules mi preciosa Elficarosa!
Me gustaMe gusta
¡Gracias amiga mía! Besos de luz primor.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Preciosos müki, María! Me quedo con el último verso de cada jno y quedaría así: «Paro a leer, respiro vida y me tomo el té» 😊 Me encanta!
Un beso de luz 😘 🌟
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡Pues quedaría bien! Gracias Lidia, eres un cielo. Besos de luz.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Me encanta esta forma… no la conocía.
Entre los chopos
las golondrinas cantan.
Yo escucho al río.
Muchas gracias por enseñarnos.
Me gustaMe gusta
Un müki hermoso querida Julie. Gracias a ti por estar. Un beso.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Una entrada encantadora María, te he echado mucho de menos, creo que voy a meter la gamba, sólo por el placer de recibir tu corrección.
Haijin María
envueltos en tus versos
retornan besos.
Me gustaMe gusta
¡Ohhh, que bonito! Pues hoy tienes una métrica perfecta y me encanta tu poema. Un besazo.
Me gustaLe gusta a 1 persona
A ver, que estoy un poco oxidado tras unos días sin practicar (estiro los dedos hasta que crujen y me pongo a ello siguiendo tu temática marina)
Azul del mar,
olas que rompen en la orilla
y las gaviotas.
Me gustaMe gusta
Es un Müki muy hermoso, aunque a mi me gusta guardar la métrica, realmente como sabes el müki es más libre. Te estás haciendo un crack Lord.
Me gustaLe gusta a 1 persona
(Reverencia de agradecimiento) No hay como practicar 😉
Me gustaMe gusta