El Somonka, es una forma de verso japonés que toma el marco de dos tankas, lleva un tema central: el amor.
Los primeros Somonkas se pueden encontrar desde el Man’yôshû, siglo I dC.
Eran el intercambio de poemas románticos entre los amantes de la corte.
HACER UN SOMONKA
Es un poema en 10 líneas, compuesto de 2 tankas.
Su métrica es: 5-7-5-7-7 5-7-5-7-7.
En forma de declaración-respuesta.
A menudo escrito por 2 poetas, uno escribiendo la declaración, el otro la respuesta pero un solo poeta puede escribir ambas partes.
Lleva titulo y como siempre en los poemas japoneses no tiene rima.
SOMONKA
AMANTES
Pienso en nosotros,
caer la arena,
sobre mi cuerpo.
amor es salvaje
de desierto caliente.
Tus besos queman
como candente arena
para mi cuerpo.
Dos amantes distantes
llenos de pasión loca.
•*¨*•.¸♪¸.•*¨*•.¸♥¸.•*¨*•.¸
Haijin María.
El poema no s puede leer, cielo.. En vez d letras salen unos rectangulitos 🙂
Me gustaMe gusta
Por aquí sí se puede leer, será que ese programa no entiende el tipo de letra?
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ya voy, ya y lo copio y pego.
Pienso en nosotros,
dejo caer la arena,
sobre mi cuerpo.
Nuestro amor es salvaje
de desierto caliente.
Tus besos queman
como candente arena
para mi cuerpo.
Dos amantes distantes
llenos de pasión loca.
María
Me gustaLe gusta a 1 persona
No vuelvo a poner más esas letras, las puse por probar. ¿Lo has leído ya? Te lo puso Carlos. Besos de luz.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias a ambos, es precioso 🙂 Abrazos d luz
Me gustaMe gusta
¡Muchas gracias primor!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ahí va el primero, pero parece muy dificil María y el tuyo es muy bonito. Un beso.
Dejas la pena
flotando sobre lágrimas
mientras te alejas
haciendo un mohín
de victoria y orgullo.
Corazón roto
que carece de dueño
cajón de acero
ni lo abren dos mil besos
ni oye ruegos de ciego.
Me gustaMe gusta
Carlos te falta el título es un precioso Somonka, separa también las estrofas así:
Dejas la pena
flotando sobre lágrimas
mientras te alejas
haciendo un gesto
de victoria y orgullo.
Corazón roto
que carece de dueño
cajón de acero
ni lo abren dos mil besos
ni oye ruegos de ciego.
Te he cambiado una palabra, por la métrica, pero es hermoso.
Un beso
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias María el poema se puede llamar. El retorno de un adios.
Es verdad que no desconté la sinalefa y sobró el mohín. Un beso
Me gustaMe gusta
Yo si lo puedo leer bien. Voy a intentar hacer un somonka y te lo mando. Nunca había escuchado esta palabra. Me resulta apasionante. Un abrazo.
Melancolía
Cierro los ojos
y es tan sombrío el llanto
de no tenerte
que las nubes me ofrecen
llover toda la noche.
En el silencio
ya calmo tu plañido
te mando el día
lleno del sol radiante
que secará tus lágrimas.
Julie Sopetrán
Ya me dirás si lo conseguí. Muchas gracias.
Me gustaMe gusta
Es muy bonito Julie, pero tienes que separar las dos estrofas.
Melancolía
Cierro los ojos
y es tan sombrío el llanto
de no tenerte
que las nubes me ofrecen
llover toda la noche.
En el silencio
ya calmo tu plañido
te mando el día
lleno del sol radiante
que secará tus lágrimas.
Así, se te da muy bien y es precioso.
Besos Julie.
Me gustaLe gusta a 2 personas
Muchas gracias amiga.
Me gustaMe gusta
Lo has hecho expresamente lo de las crucecitas para que no se pueda leer y quede encriptado. Solo puedo leer el último verso que dice: «llenos de pasión loca». Muy sugerente. Los otros versos nos has obligado a imaginárnoslos. 😀😁
Un abrazo de luz y espero que ya no estés regularcilla 😘😘
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ya voy, ya y lo copio y pego.
Pienso en nosotros,
dejo caer la arena,
sobre mi cuerpo.
Nuestro amor es salvaje
de desierto caliente.
Tus besos queman
como candente arena
para mi cuerpo.
Dos amantes distantes
llenos de pasión loca.
María
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias Carlos, eres un cielo. Besos
Me gustaLe gusta a 1 persona
Jajaja Gracias, Carlos! 😊 😘
Me gustaLe gusta a 1 persona
¿Carlos, a ti te ha cambiado el Lector?
Me gustaLe gusta a 1 persona
Nooo, jooo, creí que quedaría bonito, ya lo he cambiado, ajajaja, estoy algo mejor, muchas gracias primor. Besos de luz.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Me alegra que estés mejor!! 😊 😘 🌟
Me gustaMe gusta
Cuidate mucho maestra. ¿Te canto el curra currana, si no se cura hoy lo hará mañana? Un beso.
Me gustaMe gusta
Jajajajajaja, sip, que estoy malita. Un besico.
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡Curra, currana,
pata de rana
que si no se cura hoy
se curará mañana!
Me gustaMe gusta
Éste procesador de texto lo interpreta bien, puede ser que dependa del sistema windows que tenga equipado cada ordenador. Un beso.
Me gustaMe gusta
Vaya, creo que este tipo de poema no nos lo habías puesto (no me suena); me gusta la idea establecer un diálogo entre los dos componentes de una pareja 🙂
Me gustaMe gusta
Lo puse muy al principio del blog y no lo he vuelto a repetir. Me alegro que te guste Lord.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Estimada Sensei, quisiera que analizaras sin piedad mi primer Somonka y me compartas tu juicio al respecto. Quiero hacerlo bien. Le he pedido a otro maestro, pero creo que viene de otra escuela… Quisiera saber tu sincera opinión. Ahí va:
Te sueño (Somonka)
Sueño contigo
corriendo de tu mano
por denso bosque
tallando en cada árbol
tu nombre con el mío.
§§§§§§§§
También te sueño
sobre alfombra de hierbas
contando estrellas
rozando sutilmente
tu mano y tus cabellos.
§§§§§§§§
By
§°Ealaíontóir°Fileata°Aidrean°§
Me gustaMe gusta
Hola Adrián, verás un Somonka se hace generalmente con dos personas, aunque se puede realizar solo, pero tu tendrías que escribir el primer tanka ( Aquí los tankas no llevan pivote) como si fueses una persona y contestarte en el otro.
Tiene una bonita lírica, pero no es un somonka, por otro lado mírate la métrica tienes un pequeño fallo en un verso, es pequeño, pero queda mejor cuando está bien.
Ten otra cosa en cuenta en un poema japones las palabras no se repiten como por ejemplo: sueño.
§§§§§§§§<—–esto me sale entre los tankas, no sé si lo pones tú o es que sale así, pero si lo pones tú, no lo hagas, no queda bonito y un poema japonés nunca llevaría esta separación. Si quieres saber más del somonka, tengo varias entradas en el blog donde explico como se hace.
Muchas gracias por molestarte en hacer un poema tan difícil como es el Somonka. Abrazos.
Me gustaMe gusta
Muchas gracias, amiga, lo tendré en cuenta para el próximo y procuraré corregir también éste, si es posible.
He leído tus entradas, pero hay detalles que se me escapan… Necesito mucha práctica.
Muy agradecido por tu amable corrección.
¡Ahh! y no agradezcas por la molestia de procurar hacer un Somonka, ya que eres directamente culpable, por entusiasmarme con esta maravillosa estructura.
Abrazo grande.
Me gustaMe gusta